Bom Português?
Posted by atrida em Sexta-feira, Fevereiro 11, 2011
Não deixa de ser (tristemente) irónico que a RTP1 – que adoptou o nefasto Acordo Ortográfico, que ora escreve “Egito”, “fatura” e para a qual “fato consumado” não será necessariamente a conclusão do trabalho de um alfaiate – mantenha um programa a que chama “Bom Português”.
Ainda hoje de manhã a questão que era colocada era se se deve escrever (em bom Português, claro) antirrugas ou anti-rugas. Ora, caso não saibam, desde o Acordo Ortográfico de 1990 é a primeira que está “correcta”! Sim, porque antes, como dizia o Dicionário da Porto Editora, o prefixo “anti” «aglutina-se com o elemento seguinte, excepto quando este tem vida própria e começa por h, i, r ou s, separando-se, neste caso, por hífen».
Assim se escrevia em bom Português.
cristina ribeiro said
Risível, sim.
optio said
E p… que os pariu, ainda se escreve da mesma maneira?
Thorkaël said
Gostava de saber se existe alguns equivalentes portugueses ao dicionário francês Littré ou ao famoso Le Bon Usage de Grevisse?
NanBanJin said
Haja Deus!…
(…Qualquer dia salta o “H” ao haja…)
Do Japão,
Luís F. Afonso (NBJ)
atrida said
Caro Thorkael, o meu dicionário de referência é o de Cândido de Figueiredo. Para dúvidas gramaticais recomendo o Prontuário Ortográfico de Bergstrom e Reis (obviamente a versão pré acordo ortográfico!).
Thorkaël said
Muito obrigado!
Paulo Cunha Porto said
Os escravos da legalidade são os narginais da legitimidade, mesmo as linguísticas.
Abraço, Caro Átrida